トップページ >> Informationホーム

MY Associates Information

明けまして【Happy 2010】おめでとうございます!

遅ればせながら、明けましておめでとうございます。
気づけばあっという間に1月も半ばですね。

日本ではあまり知られていませんが、
20世紀を代表するブラジルの詩人、カルロス・ドゥルモンド・ヂ・アンドラーヂ (Carlos Drummond de Andrade, 1902-1987)は、
時についてこんな詩を書いています(訳は意訳)。

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Quem teve a idéia de cortar o tempo em fatias, a que se deu o nome de ano, foi um indivíduo genial.
時間をこまかく切って、
1年に名前をつけようと思いついたのは天才


Industrializou a esperanca fazendo-a funcionar no limite da exaustão
倦怠の果てで、「希望」というものが意味をもつよう、理由付けしたんだ。

Doze meses dá para qualquer ser humano se cansar e entregar os pontos.
どんな人間も、12ヶ月もあれば疲れるし、とりまとめをしたくもなる

Ai entra o milagre da renovacao e tudo comeca outra vez com outro número e outra vontade de acreditar que daqui para adiante vai ser diferente...
そして再生の奇跡
なにもかもが新しい数字とともに始まる
これから先
なにもかもが変わるのだと信じる意欲ともに始まる


Para você,
Desejo o sonho realizado.

君の夢が叶うよう願おう

O amor esperado.
愛が待っているようにと

A esperanca a renovada.
新たな希望が生まれるようにと

Para você,
Desejo todas as cores desta vida.

君の人生が
色に満ち溢れるよう願おう

Todas as alegrias que puder sorrir.
笑顔になれるあらゆる喜びを

Todas as músicas que puder emocionar.
心を動かすあらゆる音楽を

Para você neste novo ano,
Desejo que os amigos sejam mais cúmplices,

この新しい1年に望もう
君と友人の絆がより深くなるように


Que sua família esteja mais unida,
家族がよりひとつになるように

Que sua vida seja mais bem vivida.
人生がより輝くように

Gostaria de lhe desejar tantas coisas...
たくさんのことを望みたいんだ

Mas nada seria suficiente...
でも望んでも望んでも足りない……

Então, desejo apenas que você tenha muitos desejos.

だから願おう
君がよりたくさんの望みを抱けるように とだけ


Desejos grandes... e que eles possam te mover a cada minuto, ao rumo da sua FELICIDADE!!!"
おおきな望みを……
そしてたくさんの望みが一瞬ずつ、
君を幸せの方角に導いてくれるようにと

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

新年早々ハイチで大地震があり、世界経済を取り巻くニュースも明るくはありません。
そんなときこそ希望を失わず、マイアソシエイツは2010年も精進していきたく思っております。
本年もマイアソシエイツをどうぞよろしくお願い申し上げます。

«Prev || 1 | 2 | 3 |...| 15 | 16 | 17 || Next»

Page Top